Soft Wind

Soft Wind

Chill surrounds the world, and also

Chills my heart, that stares in heartache

Without tears, without a song

I sit motionless and wait.


The soft wind comes a singing,

Stroking, releasing inside and once more,

Streams glisten, tears sparkle,

And the pain becomes a song.


This poem is part of a collection of poems by Mia Holm titled “Verse” and published in 1900. Mia Holm was one of the few female writers in the German language at that time. We have already seen one short story by her in the first issue of Simplicissimus. I will be translating “Verse” and sharing these beautiful poems as I translate them. To the best of my knowledge none of her works have been translated into the English language except for those I have translated.

This entry was posted in Anarchist World, German Authors, German Poets, Joe Bandel, literature, mia holm, poetry, Uncategorized, women authors, women poets, women writers. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s